1、さようなら(sa you na la)用于长久的离开,分别 じゃね(ja ne)用于短暂的离开,比如下班后常用 また あとで(ma da a to de)稍后见的意思比较正式的说法,一般用于商务场合: 失礼します またお会いしましょう またお目にかかりましょう 此外,还有生活中常用的几种说法: さようなら用于长久的分别; じゃね用于短暂的离开,比如下班后常用 ; また あとで稍后见的意思。
2、一般不会说さようなら,比较常说的是じゃ,また或者じゃね;女性比较常用じゃ,また明日;或者可以直接说byebye,都用于比较熟的人之间。
更多相关的信息请通过中国论文网(www.lunwen.net.cn)进行了解! 返回销售工作总结列表