首页 > 论文范文 > 英语论文

高职院校外贸英语函电教材编写对策

2021-11-12  本文已影响 128人 

  【摘要】外贸英语函电课程是国内高校涉外经贸专业与商务英语专业普遍开设的专业技能课程,旨在培养学生运用英语写出外贸业务过程中的来往函电的能力。它既是英语课又是外贸课,偏重对学生进行实际英语写作技能的培养与训练。当前高职院校外贸英语函电课程教材存在着内容陈旧、实用性不足、语言与外贸知识错误、教学资源拓宽不够等问题。本文基于工学结合的视角,在注重内容新颖性、提高实用性、消除语言与外贸知识性上的错误及拓宽教学资源等方面给出相应的对策建议。

  【关键词】工学结合;外贸英语函电;教材建设

  一、高职院校外贸英语函电教材存在的问题

  (一)教材内容陈旧

  国内众多的《外贸英语函电》教材中,虽然很多冠有“规划类”和“统编类”之类的头衔,且自称是由外贸行家和英语专家参与编写或审核的,但事实上权威性不够,难以令人信服。从教材的内容来看,从理论知识到信函例文,再到其中涉及到的外贸单证,很多是属于改革开放前后时期的资料,有的甚至是上世纪五、六十年代的资料。信函例文中的标的无非是:服装鞋帽、布料、刺绣产品、红糖、大蒜等等之类,这些只是新中国成立后到改革开放初期我国传统的出口产品而已。然而事实是,改革开放至今已过去了几十年,我国出口的产品早已是五花八门,大到高精尖的机电设备,小到针线纽扣,各行各业的产品几乎无所不包,“中国造”遍布全球各地。自欧洲欧元区在2002年7月1日成立后,德国马克、瑞士法郎等等原欧洲国家货币就退出了流通,但有的教材依然以德国马克、瑞士法郎来计价。现代化的通讯设施已遍布了全球,电话、电传、传真、电子邮件等等已经是再普通不过了,人们通信时再也用不到电报了,但是有的教材甚至还有教授电报用语的章节。教材内容陈旧,缺乏真实性和科学性,势必会影响学生日后工作中的外贸业务处理能力和商务沟通能力。

  (二)教材缺乏实用性

  众多教材偏外贸理论与语言教学,忽视了实践函电写作训练,缺乏实用性。很多教材不惜用很大的篇幅,用英语来介绍所谓的外贸背景知识,而这些英语表达又缺乏准确性,即便有学生很有耐心地去看,也未必看得懂。这样安排也没有必要,因为在学习函电课之前学生便应该了解些外贸知识,教材只要稍微梳理一下外贸知识以便激活学生的相关背景知识就可以。还有些教材几乎满篇都是英语词汇和句型,针对函电写作方法与技巧的训练几乎没有,仿佛只是一本英语语言教材。有些教材更是奇特,单单练习题就占了大部分篇幅,几乎可以说只是一本函电练习册而已。所有教材都会给学生配有一定数量的练习题(训练题),但很多教材把练习(训练)的重点只放在词汇、语法和翻译等等上面,甚至对外贸业务而言最为重要的信函写作也只是一种翻译训练:首先告知学生信函的写作要点,然后让学生根据要点译成英语。诚然,对函电中常用的英语词语、惯用法、句型等等,需要让学生进行练习以便能灵活运用,但函电写作仅靠词汇、语法和翻译是远远不够的,这样进行教学也是难以实现函电课程教学的宗旨的。

  (三)教材存在语言和外贸知识上的错误

  部分教材语言难度大,句子结构复杂,不符合外贸岗位的实际需要,学生也不容易掌握。高职学生本来就基础知识薄弱、语言基本功差、缺乏学习策略、学习动机不足等等特点。很多教材用全英文编写,且不说英文表达是否地道,通篇的英文只会使原本基础差的学生更加丧失学习的动力。有的教材里语言错误颇多,尤其是在其参考答案里,这种情况尤其发生在由非外语教师编写的教材当中。这样的教材编写方式是没有必要的,因为交易双方会熟知最基本的外贸知识。此外,外贸知识上的错误也频频出现。有教材还在使用术语“C&F(成本加运费)”,殊不知它早已被“CFR”所代替。关于信用证,UCP600已从2007年就开始推行使用,但有很多教材所提供的信用证还是UCP500版本的。稍微懂得外贸知识的人都知道,做外贸生意,只有在交易金额比较大的情况下才会使用信用证。有的教材中仅仅数百、数千美元的交易额依旧要求开信用证,这是不准确的。

  (四)教材的拓展功能没有得到重视

  外贸英语函电教材没有很好地进行立体化资源的拓展与补充,立体化学习资源没有得到充分应用,使得网络信息化教学优势得不到有效发挥。很多教材仅仅是一种纸质教材,没有配备教师用书或辅助学习手册。其他好些的函电教材除了包括纸质教材外,也只是配有教学课件、电子教案、学习光盘等等而已。由于没有充分利用网络信息化与多媒体技术对纸质教材进行有效地拓展和补充,没有把相关的教学资源如外贸案例、参考资料、论坛网址、微博或者网页提供给学生,学生不能够获得更多的自主学习资源,至多是将其作为复习材料使用,难以拓展学生的外贸视野。教师也难以利用立体化学习资源进行个性化备课,也不能借以学习得到专业提升,从而难以在外贸函电教学中开展网络信息化、个性化的教学。

  二、高职院校外贸英语函电教材编写的对策

  “工学结合”培养模式是目前高职院校普遍采用的人才培养模式,“工学结合”指的是“学习的内容是工作,通过工作实现学习”,其也有利于为社会培养专业技能型人才。外贸英语函电教材的编写应当以学生为本,遵循学生的认知发展水平,服务于工学结合教学模式以便让学生能很好地掌握外贸函电写作技能。

  (一)注重教材内容的新颖性

  外贸英语函电教材无论在内容还是编排上都要与时俱进。紧跟时代的步伐,与实际外贸工作接轨。在确定教材编写的方案和思路时,应该事先充分调查外贸企业,了解外贸岗位对毕业生在外贸英语函电写作方面的要求,然后通过以外贸公司往来商务活动的整个过程为主线引进实际工作案例,紧跟最新业务变化,让学生学习实际的外贸往来英语函电,深刻体会并掌握具体外贸工作中所要求的外贸知识和英语函电写作技能,最后通过仿真实训练习,让学生在“做中学”,在做中提高,以便有效地培养学生外贸英语函电写作能力。为了能让学生更好掌握晦涩的函电写作原则,可增加外贸样函评析模块。通过引导学生对照函电写作原则评析外贸样函,让学生逐渐领悟到函电写作原则的精髓,并在写作中自觉遵守这些原则。在实训练习模块,可以将传统的单纯练习题转变成业务实操题。例如,传统的外贸公司业务推广函写作练习,都是先用汉语给出公司的名称、主营产品、竞争优势等要素后,然后让学生写外贸业务推广函。这其实就是简单机械的翻译题,既不实用又令人生厌。可以将其转变成业务实训题:给学生设定一个外贸实务模拟情境,提供A、B两公司的企业网站,A公司生产的产品属于B公司进口的商品范围之内,让学生担任A公司外贸业务员,其目的是与B公司建立业务关系,学生从中筛选资料,找出业务推广要点再完成函电写作。这种训练需要深入思考、筛选资料并进行语言组织,既有训练力度也新颖有成效,有助于激发学生的学习积极性。另外,教材可以采用丰富体例的编排形式来提高教材的新颖性,还可以提供一些最新的外贸相关单证便于教学参考。

  (二)提高教材的实用性

  外贸英语函电教材应该围绕提高学生的外贸英语函电写作能力来进行编写。外贸英语函电课是实践性和操作性很强的写作课。要想在课堂上提高学生的外贸实践操作能力,就要注重教材对外贸岗位群实践环节的指导作用,要从各个方面、诸多环节提高教材的实践针对性。在编写外贸英语函电教材时必须考虑:如何指导学生根据外贸实情选取写作素材?要学习哪些“脚手架”式的语言功能表达?如何运用学习策略和写作实训技巧,怎么引导学生进行课外拓展训练与自主学习等等。目前市场上大部分教材都是以外贸公司往来商务活动的整个过程为主线形成的教材体系,且都遵循着这样的传统模式:先是介绍相关外贸知识;然后展示几封典型样函,之后是词汇注释;接着总结一下信函的写作步骤,并罗列出常用表达句型和例句;最后是信函写作练习题。这种传统编排体例虽说合理,但内容有点单薄,实用性不足。为了提高教材的实用性,教材编写应根据实际外贸岗位对外贸英语函电写作技能要求,基于外贸公司往来商务活动的整个过程,在每个单元设置一个典型的外贸职场情景,让学生融入职场之中,充当职场的一员,通过学习使学生能根据外贸实情选取函电写作素材,学会常用的“脚手架”式的语言功能表达句型,学会运用学习策略和写作实训技巧,并引导学生进行课外拓展训练与自主学习。通过引入典型外贸职场情景,学生不仅可以巩固外贸知识、掌握函电写作技能,还有助于提高学生的职业素养、团队合作精神,激发学生的创造力,塑造学生的健全人格。

  (三)纠正教材语言和外贸知识上的错误

  教材是课堂教学活动的重要载体。教材建设事关职业教育教学改革的成败,对促进现代职业教育体系建设、切实提高职业教育人才培养质量起着关键作用。因此,教材应是权威、示范性的,不应存在这样或那样的错误。外贸函电教学的宗旨是引导学生用英语写出外贸过程中使用的函电。对于外贸英语函电教材在语言和外贸知识上的错误应坚决予以避免与纠正。为确保优质教材进课堂,应联合外贸行业企业来共同开发出与外贸生产经营实际紧密结合的教材。在编写教材时,应当邀请英语语言领域专家、外贸领域专家参加,请他们认真审读教材初稿。通过与行家接触与交流,既可以避免教材在英语词语用法上、句法上出现错误,也可以避免出现外贸知识错误,还有助于教师提高自己的专业水平。根据高职学生基础知识薄弱、语言基本功差、缺乏学习策略、学习动机不足等等特点,在尊重外贸岗位实际需要的基础上,应尽量降低教材语言难度,避用生僻词语,句子结构要简单、易懂,让学生容易掌握。外贸背景知识、写作技能介绍等处应用汉语写成,尽量简明扼要、提纲挈领、避免繁杂。另外,根据当今外贸工作的变化和发展,教材要注意选材的时代新颖性,遣词造句应符合当今的语言习惯,反映最新的外贸变化趋势,遵循世界最新的外贸惯例与规定,尽量避免语言错误、外贸知识错误。

  (四)拓展多元教学资源

  由于外贸英语函电课既是英语语言课又是外贸知识课,因此要求担任外贸英语函电教学的教师应是既懂外贸又精英语的“双师型”教师。但目前高职院校中此类教师极少,所以大多高职院校只好让专业英语教师或者让专业国际经济与贸易教师担任外贸函电课程教学,于是就造成英语教师对外贸内容比较陌生、国际经济与贸易教师英语水平不够等尴尬局面,所以一本适用的教师用书应该是外贸英语函电教师用来弥补专业知识不足、提高教学水平所急需的。在编写职业院校外贸英语函电教材时,应注意对教学资源进行立体化开发与拓展。为此,可以充分利用现代网络信息技术和多媒体技术,加入适用的视频资源和图片资料,并提供相关的网页、论坛网址、微博以及国际上常用的外贸惯例、规则与规定,从而让学生能有充足的立体化教学资源可以利用,有利于学生拓展知识面、提高自主学习能力。此外,可以提供数套模拟试题供学生自我测试之用,题目类型可以包括词语填空、外贸术语解释或英汉互译、句子英汉互译、外贸函电写作实训等等。学生通过自我测试发现自己学习上的不足之处,继而通过复习课本、上网查阅资料来分析问题、解决问题,从而激发学生的学习主动性、创造性,也有利于提高学生分析问题、解决问题的能力。

  参考文献:

  [1]Cunningsworth,A.如何选择教材(ChoosingYourCoursebook)[M].上海:上海外语教育出版社,2002

  [2]程晓堂.英语教材分析与设计[M].北京:外语教学与研究出版社,2011

  [3]林继玲.工学结合背景下《外贸函电》教材改革方向[J].大学教育,2014(1)

  [4]莫馥宁.高职外贸英语函电课程工学结合教材建设的研究[J].湖南邮电职业技术学院学报,2017(4)

  [5]林犇.《外贸英语函电》课程及数字资源建设的实践研究[J].佳木斯职业学院学报,2016(9)

  [6]凌静.大专院校外贸英语函电教学中存在的问题及对策[J].新西部,2017(9)

  作者:何进水 单位:浙江东方职业技术学院

返回英语论文列表
展开剩余(
翻转课堂在外贸英语函电教学的应用上一篇: 英语语法教学一体化的实践下一篇:

继续阅读

热门标签